Abel Tasman Koor - Sebaldeburen  NL
Home. Info NL. Contact. Leden. Agenda. Foto's. Links. CD Info. Sponsors.
“Wiet over ‘n Lied”

The Rose of Allendale
De vallei rond Allendale
 Het verhaal van “The Rose of Allendale” heeft zijn oorsprong in het Engelse plaatsje Allendale. Dit ligt in het Graafschap Northumberland in het noorden van Engeland.
Niet in Schotland en ook niet in Ierland zoals vaak wordt verondersteld.
Allendale werd in vroeger dagen wel het middelpunt van het Britse rijk genoemd. Tegenwoordig is het een dorp met plm. 2100 inwoners, zo groot als Niekerk ongeveer.
Rond 1835 werd de song geschreven door Charles Jeffreys en op muziek gezet door Sidney Nelson. Het is dus beslist geen Schots of Iers volksliedje zoals vaak gedacht wordt.
Treffend is wel dat de Schotten het lied als “The Rose of Allendale” vertolken en de Ieren als “Sweet Rose of Allendale”.  De tekst is praktisch gelijk.
 The Rose of Allendale is door de jaren heen door veel artiesten op de plaat gezet en de uitvoering zoals wij hem zingen wordt vertolkt door The Corries. De eerste versie van hen is in 1973 uitgekomen en staat op Youtube.  www.youtube.com/ hier klikken.
.    

 De Ier Paddy Reilly zingt op een prachtige manier
ook de Schotse uitvoering. Deze in Ierland zeer bekende en gewaardeerde folksanger vertolkt verder o.a. Ook
The Fields of Athenry.

  Sweet Rose of Allendale wordt op Youtube vertolkt
door de   helaas al overleden accordeonist
Heinze van der Heide van  Shantykoor Tolbert.
Het lied is al bijna 70.000 keer beluisterd en dat
op zich is een geweldige prestatie.
The Corries

De tekst gaat over een soldaat die de “Highlands” en zijn geliefde Mary, het mooiste meisje van Allendale (Sweet Rose) moet verlaten om te worden uitgezonden naar Afrika.
Vrij vertaald is de inhoud als volgt:
The Rose of Allendale

Op een mooie morgen met heldere hemel
Geen bries kwam van over de zee
Wanneer Mary verlaat haar hoogland huis
En met mij gaat wandelen
Over de met bloemen bedekte berghelling
En geuren vullen de vallei
Van de zoetste bloem daar
De roos van Allendale (Mary)

‘T Was de roos van Allendale
‘T Was de roos van Allendale
Veruit de zoetste roos daar
Was de roos van Allendale

Waar ik ook wandelde in het oosten of het westen
En het geloof (in weerzien) begon te vervagen
Was ze nog steeds een troost voor mij
Bij het verdriet in eenzame uren
Wanneer stormen teisterden mijn eenzame bark
En scheurden haar sidderende zeilen af
Een meisjes gedaante doorstond de storm
‘T was de roos van Allendale

En toen mijn koortslippen waren uitgedroogd
Op het Afrikaanse brandende zand
Fluisterde ze hoop en geluk
En vertelde van vreemde landen
Mijn leven is een woestenij geweest
Niet gezegend met winst en fortuin
Heeft het lot mij niet gekoppeld aan haar
De roos van Allendale

                                                                                                                                       Anne
                                                                                                                                          maart 2017